メキシコ料理と聞くと、「本場の味」「伝統的」「再現性」といった言葉を思い浮かべる人も多いはずです。
BEKは、そのどれもを大切にしながら、あえて“そのまま再現する”という選択をしていません。
・敬意を払う
・でも、止まらない
BEKがメキシコ料理と向き合う姿勢は、保存ではなく、対話に近いものです。
BEKにとっての「伝統」は出発点
・学ぶ対象として尊重する
・正解を一つに決めない
BEKにおいて、メキシコ料理の伝統はゴールではありません。長い歴史の中で培われてきた知恵や感性を学び、その背景を理解することを重視しています。伝統は守るものでも、縛られるものでもなく、考えるための起点として扱われています。
「再現しない」ことは否定ではない
・文化の文脈を読み取る
・場所に合わせて翻訳する
BEKがそのまま再現をしないのは、メキシコ料理を軽んじているからではありません。沖縄という土地、日本という環境で提供する以上、味や構成は自然に変化します。BEKはそれを“ズレ”ではなく、文化が移動した結果として受け止めています。
メキシコ人シェフとの協働が意味するもの
・内側からの理解
・一方通行にならない関係
BEKでは、ミシュラン経験を持つメキシコ人シェフと共に料理を組み立てています。重要なのは、監修や正解をもらう関係ではないこと。互いの感覚や価値観を持ち寄り、対話を重ねながら形にしていくプロセスそのものが、BEKのアップデートを支えています。
「本場らしさ」より「納得できる理由」
・なぜこの組み合わせなのか
・説明できる構成
BEKが重視しているのは、「本場っぽいかどうか」ではありません。選ばれた要素に、それぞれ理由があるかどうか。文化的背景、土地性、提供シーン。それらを踏まえて説明できる構成であることが、BEKにとっての誠実さです。
アップデートは“変えること”ではない
・調整する
・今に合わせる
BEKのアップデートは、大きく変えることではありません。少しずつ整え、今の感覚に合わせて微調整を重ねること。その積み重ねが、結果として「新しい」と感じられる形になります。変化は目的ではなく、結果として生まれています。
BEKは、メキシコ料理を借りているのではなく、対話しています。
伝統を尊重し、理解し、その上で今の場所・今の時代に合う形を探る。
その姿勢こそが、BEKのタコスが「どこか違う」と感じられる理由です。







